Ghost in the Shell no es La vigilante del Futuro

Posted By: AudioMu On:


Vigilante del Futuro

No he podido dejar de preguntarme porque han traducido Ghost in the Shell a la Vigilante del Futuro como título en español en América Latina, no sé qué le pasó a Paramount ahí.

La Vigilante del futuro

Vía IMDb

Entiendo que la película está ambientada en el futuro y la Mayor hace parte de la sección 9 una fuerza de seguridad/militar/policial, así que de ahí vendrá el vigilante, y como se encuentra en el futuro sería una vigilante en el futuro, y siendo una persona del futuro, es una Vigilante del futuro. Pero no funciona, ella es del futuro sólo para nosotros pero ese es su presente y no es consciente de estar en el futuro, porque en ese orden de ideas todos somos del futuro y la policía, los militares y los celadores son vigilantes del futuro, aun mas, los profesores, los médicos y los gobernantes también (por pésimos que sean haciéndolo) ¿en serio queremos llamar a los políticos, los vigilantes del futuro?, no gracias.

Boo GIF - Find & Share on GIPHY

Ahora, si en el argumento se estuviera previniendo algo que dañara el futuro o se diera algún viaje o implicación temporal y ellos trabajaran para evitarlo o detenerlo, podría hablarse de “vigilante del futuro” pero la película no tiene nada que ver con el espacio – tiempo. Por lo tanto tampoco aplica.

Time Travel GIF - Find & Share on GIPHY

Vigilante Vs Vengador Del Futuro

La única justificación valida que yo puedo imaginarme para este título, es que los distribuidores conozcan algún secreto sobre las intenciones de producir un cruce, crossover o universo compartido entre el “Vengador del Futuro” de Arnold schwarzenegger (Totall Recall es el título original) y “La Vigilante del Futuro”, de lo contrario, esto es un desatino, falto de toda imaginación.

Election 2016 GIF - Find & Share on GIPHY

Por John Jairo Hurtado


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Play Cover Track Title
Track Authors